Translation of "regola della" in English

Translations:

rule of

How to use "regola della" in sentences:

È la prima regola della corsa.
First rule of the caucus race.
E' una regola della Flotta Stellare o te la sei fatta da solo?
Is that a Starfleet regulation, or did you make that up yourself?
E' la prima regola della Flotta Stellare.
It is the guiding principle of Starfleet.
E' questa la regola della nostra scuola.
That's a principle of this school.
È una regola della sua ditta?
Is that some cable company rule?
La prima regola della battaglia, ragazzino... e' non far sapere a nessuno dove ti trovi.
First rule of battle, little one don't ever let them know where you are.
Possiamo chiamarla "regola della nudita'" e dovrebbe poter essere retroattiva, quindi... va da sola in aeroporto il prossimo fine settimana?
We can call it the naked rule. It should apply retroactively so... can you get yourself to the airport next weekend?
Lascia che ti dica la prima regola della politica:
Let me tell you the first rule of politics:
La prima regola della guerra è di fare ciò che chiedi ai tuoi uomini di fare.
The first rule of war is to do what you ask your men to do. No more, no less.
Lo farei, ma il negozio ha questa rigida regola della restituzione entro 30 giorni.
I would, but the store has this strict 30-day return policy.
La conosci la regola della gomma!
You know the rule about gum!
Alla regola della palla prendibile nell'infield.
I think about the Infield Fly Rule.
Basandosi sulla regola della "riserva frazionaria", quel deposito di 10 miliardi di dollari istantaneamente diventa parte delle riserve di quella banca.
For, as based on the fractional reserve practice, that ten billion dollar deposit instantly becomes part of the bank's reserves.
E questa è la regola della casa:
And this is the one rule of the house:
Prima regola della negoziazione, Clyde: devi avere qualcosa da barattare.
First rule of negotiating, Clyde, you gotta have something to bargain with.
Prima regola della guerra: ascolta ed obbedisci ai tuoi superiori.
First rule of war, listen and obey your superiors.
Grazie a una regola della scuola che dice che dobbiamo lasciare entrare chiunque nel club questa settimana diamo il benvenuto a un nuovo membro.
Thanks to a school rule that says we have to let anyone join the club, we're welcoming a new member this week.
Ma ascoltatemi, la prima regola della sopravvivenza è non farsi mai prendere dal panico.
But, listen, you guys, the first rule of survival is, no matter what the situation, you cannot panic, okay?
Oh, ok, abbiamo infranto giusto qualche regola della fisica.
So we broke a few laws of physics here.
Perche' se lo vuoi, prendi una di queste poesie che non rispetta alcuna regola della metrica, e rimettila davanti alla nostra finestra.
Because if you do, grab one of these poems that doesn't follow any of the rules of poetry, and move it back to the cupcake window.
Va bene, ho violato la regola della notte.
Okay, so I broke the sleepover rule.
Stai infrangendo la prima regola della musica, figliolo.
You're disobeying the very first rule of music, son.
Ma... sapete qual e' la prima regola della truffa?
But... do you know what the first rule of hustling is?
Risposta: La parola “canone” deriva dalla regola della legge che era usata per determinare se un libro sia all’altezza di uno standard stabilito.
Answer: The word “canon” comes from the rule of law that was used to determine if a book measured up to a standard.
Prima regola della gestione Big Mike...
First rule of big mike management:
La cazzo di regola della cazzo di New Orleans?
The fucking New Orleans fucking canon?
Perche' hai infranto l'unica regola della politica.
Because you broke the only rule in politics.
La regola della "volata interna" e' molto piu' facile da spiegare di persona.
The infield fly rule's so much easier to explain in person.
In realta' la prima regola della terapia e' "non mentire", ma la cambiero'.
Actually, first rule of therapy is no wine, but I'm gonna change that.
E non cercate di analizzarmi, e' la prima regola della psichiatria.
Don't over-analyze. It's the first rule of psychiatry.
Seconda regola della metropolitana... mai svegliare qualcuno.
Oh, God, no. Second rule of the subway... Never wake anybody up.
Mio padre si arrabbiera' se scopre che ha infranto una regola della casa, ma... a volte e' divertente prendersi una pausa dallo studio.
I tell her her jeans are too tight. If my dad found out you broke a house rule, he'd be upset, but sometimes a study break can be fun.
L'unica regola della stanza dei giochi e' che bisogna giocare per rimanere.
Only rule of the game room is you gotta play to stay.
Abbiamo davanti a noi l'opportunita' di forgiare per noi stessi e per le generazioni future, un nuovo ordine mondiale, un mondo dove la regola della Legge, non la legge della giungla, governi la condotta delle nazioni.
We have before us the opportunity to forge for ourselves and for future generations a new world order, a world where the rule of law, not the law of the jungle, governs the conduct of nations.
Si applica la regola della prova originale.
The best evidence rule applies here, Your Honor.
Nella vita di tutti i giorni, le persone spesso usano la "regola della leva", che si basa proprio sul momento della forza.
In everyday life, people often use the "rule of leverage, " which is based precisely on the moment of force.
Tuttavia, dal momento che la regola della costruzione del patrimonio del bilancio sulla base dei diritti di proprietà opera, gli importi del finanziamento diventano invisibili se si tiene conto delle informazioni sul conto della contabilità.
But, since the rule of constructing assets of the balance sheet on the grounds of property rights operates, the amounts of financing become invisible if account information of the accounting report is taken into account.
Quindi la civiltà può continuare e l'indipendenza con la responsabilità sarà la regola della vita individuale e del governo.
Then civilization can continue, and Independence with Responsibility will be the rule of individual life and of Government.
Prima o poi, prima o poi, la regola della storia è che dove va il potere deve seguire un'amministrazione.
Sooner or later, sooner or later, the rule of history is that where power goes governance must follow.
(Risate) Ma mentre sopravvivevo allo scorso anno mi hanno ricordato una regola fondamentale - non una regola della ricerca, ma un imperativo morale risalente alla mia infanzia - sta' dalla parte dei migliori.
(Laughter) But in surviving this last year, I was reminded of a cardinal rule -- not a research rule, but a moral imperative from my upbringing -- "you've got to dance with the one who brung ya".
Ma c'erano anche altri fattori esterni: mercati liberi, la regola della legge, infrastrutture.
But there were also some external factors: free markets, the rule of law, infrastructure.
Le allucinazioni in piena regola della sindrome di Charles Bonnet
The full-blown hallucinations of Charles Bonnet Syndrome are one example.
Questa è una delle cose che mostro ai miei studenti, perché è una totale bastardizzazione - una negazione di qualsiasi regola della prospettiva.
This is one of those things I show to my students because it's a complete bastardization -- a denial of any rules of perspective.
La sicurezza sarebbe arrivata, brandendo le sue armi, e noi avremmo gridato dalla paura e saremmo corsi via, perché - e questa è l'ultima regola della commedia di giustizia sociale - qualche volta te la fa fare sotto.
Security would come out, brandish their weapons, and then we would squeal with fear and run away, because -- and this is the last rule of social justice comedy -- sometimes it makes you want to take a dump in your pants.
0.81563591957092s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?